Οι υβριστικές φράσεις που ακολουθούν είναι παλιές και σε πολλούς γνωστές, αλλά αξίζει να τις μάθεις στα αρχαία για να ρίχνεις κάποιες από αυτές στη αντιπαθητική "κυρία" Ρεπούση, η οποία δεν θα τις καταλαβαίνει κιόλας αφού αποκαλεί την αρχαιοελληνική, "νεκρή γλώσσα"...
Αυτές είναι μερικές από τις δημοφιλέστερες υβριστικές φράσεις που ακούμε καθημερινά, στην αρχαιοελληνική εκδοχή τους:
Αφόδευε εντός = Χέσε μέσα
Λάβε κίναιδε = Πάρ' τα πούστ#
Ύπαγε γαμηθείναι = Άντε γ@μηθείτε
Όδευε εις συνουσίαν = Άντε γ@μήσου
Λάβε τους όρχεις ημών = Πάρ' τα @ρχίδια μας
Εσύ εστί για τον πέο = Είσαι για τον πo^τσο
Λάβε έναν αυνανιστήν = Πάρε έναν μαλάκα!
Κάμνω σε τι, μήτηρ; = Τι σου κάνω μάνα μου;
Άλφα τράπεζα πίστεως = Πρώτο τραπέζι πίστα
Αφόδευε υψηλά και ηγνάντει = Χέσε ψηλά κι αγνάντευε
Ίνα πέρδεις επί τοις όρχεσίν μου = Θα μου κλάσεις τα @ρχίδια!
Είχον τε κνησμόν οι όρχεις μου = Και με τρώγαν τα @ρχιδια μου!
Άντε κάνε έρωτα παθητικά σερβιέτα = Άντε γ@μήσου μωρή!
Ποιώ έρωτα δια το αιδοίο της μητρός σου = Γ@μώ το μo^νί της μάνας σου
Σου συνουσιάζεται ο οίκος που διαμένεις ομοφυλόφιλε = Σου γ@μώ το σπίτι πούστ#
Ευμεγέθους σωματικής διάπλασης ατομικός εραστής = Χοντρομαλάκας
Θα σου συνουσιάσω τον οίκο όπου διαμένεις παλιό ομοφυλόφιλε = Θα σου γ@μήσω το σπίτι παλιόπo^στα!!!
Της επί χρήμασιν εκδηδωμένης γυναικός το σίδερον κιγκλίγωμα = Της πουτάν@ς το κάγκελο!!!
Τα εκ μεταξίου γενόμενα εσωενδύματα εκ μεταξίου γενόμενα οπίσθια απαιτούσι = Τα μεταξωτά βρακιά θέλουν και μεταξωτούς κώλους
Λάβε πέντε, ω αυνανιστά (συνοδευόμενον από έκτασιν των δακτύλων της μίας χειρός) = Πάρε πέντε, ρε μαλάκα! (μαζί με φάσκελο)
Συγγνώμη εύειδες κοράσιον, ο σος πατήρ σακχαροπλάστης ετύγχανε ών; = Συγγνώμη κοπελιά, ζαχαροπλάστης ήταν ο πατέρας σου;
Η παλινδρομική κίνηση ισχύως επί καθέτου αξόνως, βαίνουσα συνεχώς αυξανόμενης εντάσεως και εκπέμπουσα υδάτινα βλήματα επί φανταστικού στόχου = μαλακία!
Λαβέ ταύτα Ελισσάβετ και ποίησέ τα επί πλαισίου = Πάρτα Λίζα και κάντα κορνίζα!
Εκοπρίσθη η φοράς παρά τοις αλωνίοις = Χέστηκε η φοράδα στο αλώνι
Μη μου τους όρχεις τάρατε = Μη μου πρήζετε τα @ρχίδια
Χαίρε ημάς το πλατύφυλλο = Χαιρέτα μας τον πλάτανο
Έξω κύον εκ τας οικίας = Έξω πο^στη απ'την παράγκα
Ταύτα λαβείν μωρή νοσούσα = Πάρ' τα μωρή άρρωστη
Αφόδευε εντός = Χέσε μέσα
Λάβε κίναιδε = Πάρ' τα πούστ#
Ύπαγε γαμηθείναι = Άντε γ@μηθείτε
Όδευε εις συνουσίαν = Άντε γ@μήσου
Λάβε τους όρχεις ημών = Πάρ' τα @ρχίδια μας
Εσύ εστί για τον πέο = Είσαι για τον πo^τσο
Λάβε έναν αυνανιστήν = Πάρε έναν μαλάκα!
Κάμνω σε τι, μήτηρ; = Τι σου κάνω μάνα μου;
Άλφα τράπεζα πίστεως = Πρώτο τραπέζι πίστα
Αφόδευε υψηλά και ηγνάντει = Χέσε ψηλά κι αγνάντευε
Ίνα πέρδεις επί τοις όρχεσίν μου = Θα μου κλάσεις τα @ρχίδια!
Είχον τε κνησμόν οι όρχεις μου = Και με τρώγαν τα @ρχιδια μου!
Άντε κάνε έρωτα παθητικά σερβιέτα = Άντε γ@μήσου μωρή!
Ποιώ έρωτα δια το αιδοίο της μητρός σου = Γ@μώ το μo^νί της μάνας σου
Σου συνουσιάζεται ο οίκος που διαμένεις ομοφυλόφιλε = Σου γ@μώ το σπίτι πούστ#
Ευμεγέθους σωματικής διάπλασης ατομικός εραστής = Χοντρομαλάκας
Θα σου συνουσιάσω τον οίκο όπου διαμένεις παλιό ομοφυλόφιλε = Θα σου γ@μήσω το σπίτι παλιόπo^στα!!!
Της επί χρήμασιν εκδηδωμένης γυναικός το σίδερον κιγκλίγωμα = Της πουτάν@ς το κάγκελο!!!
Τα εκ μεταξίου γενόμενα εσωενδύματα εκ μεταξίου γενόμενα οπίσθια απαιτούσι = Τα μεταξωτά βρακιά θέλουν και μεταξωτούς κώλους
Λάβε πέντε, ω αυνανιστά (συνοδευόμενον από έκτασιν των δακτύλων της μίας χειρός) = Πάρε πέντε, ρε μαλάκα! (μαζί με φάσκελο)
Συγγνώμη εύειδες κοράσιον, ο σος πατήρ σακχαροπλάστης ετύγχανε ών; = Συγγνώμη κοπελιά, ζαχαροπλάστης ήταν ο πατέρας σου;
Η παλινδρομική κίνηση ισχύως επί καθέτου αξόνως, βαίνουσα συνεχώς αυξανόμενης εντάσεως και εκπέμπουσα υδάτινα βλήματα επί φανταστικού στόχου = μαλακία!
Λαβέ ταύτα Ελισσάβετ και ποίησέ τα επί πλαισίου = Πάρτα Λίζα και κάντα κορνίζα!
Εκοπρίσθη η φοράς παρά τοις αλωνίοις = Χέστηκε η φοράδα στο αλώνι
Μη μου τους όρχεις τάρατε = Μη μου πρήζετε τα @ρχίδια
Χαίρε ημάς το πλατύφυλλο = Χαιρέτα μας τον πλάτανο
Έξω κύον εκ τας οικίας = Έξω πο^στη απ'την παράγκα
Ταύτα λαβείν μωρή νοσούσα = Πάρ' τα μωρή άρρωστη

μονο που ειναι λάθος η μετάφρασή τους στα αρχαια....
ΑπάντησηΔιαγραφή