Αμερικανοί ερευνητές στο Πανεπιστήμιο της Οξφόρδης ανακοίνωσαν ότι ανακάλυψαν το πρώτο γνήσιο αντίγραφο, στην ελληνική γλώσσα, απόκρυφου γνωστικού κειμένου, που περιέχει τις (υποτιθέμενες) μυστικές διδασκαλίες του Ιησού στον αδελφό του Ιάκωβο.
Η βιβλιοθήκη του Ναγκ Χαμαντί περιέχει μια συλλογή 13 Γνωστικών βιβλίων ή κωδίκων, που ανακαλύφθηκαν στην Άνω Αίγυπτο το 1945. Μέχρι σήμερα μόνο ένας μικρός αριθμός κειμένων είχαν βρεθεί στα ελληνικά, την αρχική γλώσσα της συγγραφής τους, καθώς τα περισσότερα ήταν μεταφρασμένα στα κοπτικά.
«Ποτέ δεν φανταζόμασταν ότι είχαν επιβιώσει από την αρχαιότητα ελληνικά αποσπάσματα από την Πρώτη Αποκάλυψη του Ιακώβου, κι όμως βρίσκονταν ακριβώς μπροστά στα μάτια μας» δήλωσε ο καθηγητής Τζόφρι Σμιθ από το Πανεπιστήμιο του Τέξας, που μαζί με τον επίσης καθηγητή Μπρεντ Λαντάου βρήκαν αποσπάσματα στα ελληνικά της «Πρώτης Αποκάλυψης του Ιακώβου», η οποία μέχρι σήμερα θεωρείτο ότι υπήρχε μόνο σε κοπτική μετάφραση.
«Η νέα ανακάλυψη είναι σημαντική, εν μέρει επειδή δείχνει ότι οι Χριστιανοί διάβαζαν ακόμη και μελετούσαν κείμενα που οι ηγέτες τους θεωρούσαν αιρετικά» πρόσθεσε.
Στο κείμενο αυτό, που δεν συμπεριλήφθηκε στην Καινή Διαθήκη και ήταν ανάμεσα στα απαγορευμένα από την εκκλησία κείμενα, όπως τονίζει το ΑΜΠΕ, ο Ιησούς εμφανίζεται να συζητά και να δίνει συμβουλές στον αδελφό του πώς θα είναι καλός δάσκαλος μετά τον θάνατό του Ιησού.
Οι ερευνητές θεωρούν πως είναι πιθανό το χειρόγραφο να χρησίμευε για εκπαιδευτικούς λόγους καθώς είναι γραμμένο με προσεγμένο και ομοιόμορφο γραφικό χαρακτήρα, ενώ οι λέξεις χωρίζονται με σημεία στίξης σε συλλαβές.
Οι Σμιθ και Λαντάου έκαναν την ανακοίνωση στο ετήσιο συνέδριο της Εταιρείας Βιβλικής Φιλολογίας στη Βοστώνη.
Η βιβλιοθήκη του Ναγκ Χαμαντί περιέχει μια συλλογή 13 Γνωστικών βιβλίων ή κωδίκων, που ανακαλύφθηκαν στην Άνω Αίγυπτο το 1945. Μέχρι σήμερα μόνο ένας μικρός αριθμός κειμένων είχαν βρεθεί στα ελληνικά, την αρχική γλώσσα της συγγραφής τους, καθώς τα περισσότερα ήταν μεταφρασμένα στα κοπτικά.
«Ποτέ δεν φανταζόμασταν ότι είχαν επιβιώσει από την αρχαιότητα ελληνικά αποσπάσματα από την Πρώτη Αποκάλυψη του Ιακώβου, κι όμως βρίσκονταν ακριβώς μπροστά στα μάτια μας» δήλωσε ο καθηγητής Τζόφρι Σμιθ από το Πανεπιστήμιο του Τέξας, που μαζί με τον επίσης καθηγητή Μπρεντ Λαντάου βρήκαν αποσπάσματα στα ελληνικά της «Πρώτης Αποκάλυψης του Ιακώβου», η οποία μέχρι σήμερα θεωρείτο ότι υπήρχε μόνο σε κοπτική μετάφραση.
«Η νέα ανακάλυψη είναι σημαντική, εν μέρει επειδή δείχνει ότι οι Χριστιανοί διάβαζαν ακόμη και μελετούσαν κείμενα που οι ηγέτες τους θεωρούσαν αιρετικά» πρόσθεσε.
Στο κείμενο αυτό, που δεν συμπεριλήφθηκε στην Καινή Διαθήκη και ήταν ανάμεσα στα απαγορευμένα από την εκκλησία κείμενα, όπως τονίζει το ΑΜΠΕ, ο Ιησούς εμφανίζεται να συζητά και να δίνει συμβουλές στον αδελφό του πώς θα είναι καλός δάσκαλος μετά τον θάνατό του Ιησού.
Οι ερευνητές θεωρούν πως είναι πιθανό το χειρόγραφο να χρησίμευε για εκπαιδευτικούς λόγους καθώς είναι γραμμένο με προσεγμένο και ομοιόμορφο γραφικό χαρακτήρα, ενώ οι λέξεις χωρίζονται με σημεία στίξης σε συλλαβές.
Οι Σμιθ και Λαντάου έκαναν την ανακοίνωση στο ετήσιο συνέδριο της Εταιρείας Βιβλικής Φιλολογίας στη Βοστώνη.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
ΤΑ ΣΧΟΛΙΑ ΑΝΑΡΤΩΝΤΑΙ ME ΜΙΚΡΗ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΟΠΙΝ ΕΛΕΓΧΟΥ